दिव्यरथारोहणम् — Śiva’s Ascent on the Divine Chariot
Pre-battle Portents
तस्मिन्नारोऽहतिरथं कल्पितं लोकसंभृतम् । शिरोभिः पतिता भूमौ तुरगा वेदसंभवाः
tasminnāro'hatirathaṃ kalpitaṃ lokasaṃbhṛtam | śirobhiḥ patitā bhūmau turagā vedasaṃbhavāḥ
ထိုနေရာ၌ နာရာနှင့် အဟဋိတို့က ဖန်တီး၍ လောကတို့၏ အရင်းအမြစ်များဖြင့် စုစည်းထားသော ထိုရထားသည် ထိုးနှက်ခံရ၍ လဲကျသွားလေ၏။ ဝေဒမှ မွေးဖွားသော မြင်းများလည်း ခေါင်းငုံ့ကျကာ မြေပေါ်သို့ ပြုတ်ကျလေ၏။
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Kālāntaka
It highlights the Shaiva view that all created powers—even those described as Veda-born and world-supported—remain contingent and can be brought down; only Pati (Śiva), the supreme Lord, is ultimately independent.
The verse contrasts external supports (chariots, armies, divine instruments) with the need for refuge in Saguna Śiva as the accessible Lord; Linga-worship centers the devotee in the unshakable divine presence beyond worldly constructions.
A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with Tripuṇḍra and Rudrākṣa, cultivating inner refuge in Śiva rather than reliance on external strength.