बाणस्य शोकः शिवस्मरणं च — Bāṇa’s Grief and the Turn to Śiva-Remembrance
त्वं ब्रह्म परमात्मा हि सर्वव्याप्यखिलेश्वरः । ब्रह्मांडतनुरुग्रेशो विराट् सर्वान्वितः परः
tvaṃ brahma paramātmā hi sarvavyāpyakhileśvaraḥ | brahmāṃḍatanurugreśo virāṭ sarvānvitaḥ paraḥ
အရှင်သည် အမှန်တကယ် ဘြဟ္မန်တော်၊ အမြင့်ဆုံး အတ္တမ၊ အရာအားလုံးကို လွှမ်းမိုးပြန့်နှံ့သော အခွင့်အာဏာရှင်၊ စကြဝဠာ၏ အရှင်တော် ဖြစ်တော်မူ၏။ အို ကြမ်းတမ်းသော်လည်း အမြတ်ဆုံး အုပ်စိုးရှင်၊ ကိုယ်တော်သည် စကြဝဠာတစ်ခုလုံးပင် ဖြစ်၍၊ ဝိရာဋ် (Virāṭ) အဖြစ် အရာအားလုံးကို ပါဝင်စေသော အထက်ဆုံးတော် ဖြစ်တော်မူ၏။
A deity or chief warrior in the Yuddha narrative offering a stuti (hymn of praise) to Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Type: stotra
The verse identifies Shiva as both transcendent (Para Brahman/Paramatma) and immanent (all-pervading Virāṭ), teaching that liberation comes from recognizing Him as the Supreme Lord who pervades all beings and worlds.
Calling Shiva ‘Akhileśvara’ and ‘Brahmāṇḍa-tanu’ supports Saguna worship (a personal Lord who rules and manifests the cosmos), while ‘Brahman’ and ‘Paramātmā’ affirm the Linga’s deeper meaning as the sign of the formless, all-pervading Reality.
Meditate on Shiva as the all-pervading Self while chanting the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), and offer simple Linga-pūjā with the inner contemplation: “Shiva alone is within and beyond all.”