Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 19

त्रिपुरमोहनम्

Tripuramohana — “The Delusion/Enchanting of Tripura”

पूर्वसूरिभिरित्युक्तं सत्प्रमाणतया ध्रुवम् । तस्मान्न हिंसा कर्त्तव्यो नरैर्नरकभीरुभिः

pūrvasūribhirityuktaṃ satpramāṇatayā dhruvam | tasmānna hiṃsā karttavyo narairnarakabhīrubhiḥ

ဤအရာကို ရှေးခေတ် ရှင်သန်သူ ရှင်မြတ်တို့က မှန်ကန်သော သက်သေအာဏာဖြင့် အတည်ပြုထားသော အမှန်တရားဟု ကြေညာခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် နရကကို ကြောက်ရွံ့သော လူတို့သည် အကြမ်းဖက်မှု (ဟിംသာ) ကို မပြုလုပ်သင့်။

पूर्वसूरिभिःby the ancient sages
पूर्वसूरिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपूर्व + सूरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारय (पूर्वाः सूरयः)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक (thus)
उक्तम्said
उक्तम्:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विधेयविशेषण (said)
सत्प्रमाणतयाas valid authority
सत्प्रमाणतया:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootसत् + प्रमाणता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुषभाव (सत् प्रमाणता = true authority)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् (adverbial accusative): certainly/firmly
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (ablative used adverbially): therefore/from that
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (not)
हिंसाviolence
हिंसा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
कर्तव्यःshould be done
कर्तव्यः:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विधेयविशेषण (to be done)
नरैःby men
नरैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Instrumental plural)
नरकभीरुभिःby those afraid of hell
नरकभीरुभिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनरक + भीरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (नरकात् भीरुः / नरकस्य भीरुः: fearing hell)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana teaching to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Positions ahiṃsā as śāstra-pramāṇa grounded; supports dharmic fear of naraka as a deterrent that turns the soul away from pāśa-producing karma.

S
Shiva

FAQs

It affirms ahimsa as an authoritative, seer-endorsed dharma: avoiding harm purifies the pashu (bound soul) and supports the Shaiva path toward grace and liberation.

Linga-worship is grounded in purity of conduct; devotion to Saguna Shiva is strengthened when the devotee practices compassion and restraint, aligning outer worship with inner dharma.

Adopt a vrata of non-violence alongside Shiva-upasana—daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with a compassionate, non-injuring intention.