रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः
Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm
यदि वः प्रधने श्रदा सारो वा क्षुल्लका हृदि । अग्रे तिष्ठत मात्रं मे न चेद्ग्राम्यसुखे स्पृहा
yadi vaḥ pradhane śradā sāro vā kṣullakā hṛdi | agre tiṣṭhata mātraṃ me na cedgrāmyasukhe spṛhā
အကယ်၍ သင်သည် ဤစစ်ပွဲ၌ ယုံကြည်ခြင်းရှိပါက၊ သင်၏နှလုံးသားထဲတွင် သတ္တိ သို့မဟုတ် ခွန်အား အနည်းငယ်မျှ ရှိပါက၊ ကျွန်ုပ်၏ရှေ့တွင် ရပ်တည်ပါ။ သို့မဟုတ်ပါက သင်သည် သာမန်လောကီစည်းစိမ်များကို တောင့်တနေသေးပါက ရှေ့သို့မတက်ပါနှင့်။
A commander/leader addressing his warriors in the Yuddhakhaṇḍa narrative (as narrated within Suta’s discourse)
Tattva Level: pashu
It contrasts śraddhā (spiritual conviction) and inner valor with attachment to grāmya-sukha (petty worldly comfort), teaching that steadfastness in dharma requires detachment and a disciplined heart.
In a Shaiva reading, standing “before me” mirrors approaching the Lord (Saguna Shiva) with śraddhā; one who clings to worldly cravings lacks the inner readiness that makes worship fruitful and transformative.
Cultivate śraddhā and vairāgya through daily japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and a brief self-audit before worship—renouncing grāmya-sukha impulses and reaffirming resolve to stand in dharma.