जालन्धरस्य दूतप्रेषणम् — Jalandhara Sends an Envoy to Kailāsa
The Provocation of Śiva
मन्नाथे भुवने योगिन्नोचिता गतिरीदृशी । जायारत्नमतस्त्वं मे देहि रत्नभुजे निजम्
mannāthe bhuvane yoginnocitā gatirīdṛśī | jāyāratnamatastvaṃ me dehi ratnabhuje nijam
“ဤလောက၌ ကျွန်ုပ်အတွက် သခင်မရှိသဖြင့်၊ အို ယောဂီ၊ ဤသို့သော လမ်းစဉ်သည် ယောဂီတစ်ပါးအတွက် မသင့်တော်ပါ။ ထို့ကြောင့် အို ရတနာကို ဆောင်သူ၊ သင်၏ ကိုယ်ပိုင် ရတနာ—အဖိုးတန် ဇနီးကို—ကျွန်ုပ်၏ အဖြစ် ပေးပါ။”
An asura/warrior-petitioner addressing a powerful king (ratna-bhuj) within the Yuddhakhaṇḍa dialogue frame narrated by Sūta
Tattva Level: pasha
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It exposes how ego can misuse the identity of a “yogin” to justify desire; Shaiva ethics emphasize self-mastery and surrender to Shiva (Pati) rather than entitlement over others.
By contrast: Saguna Shiva worship trains the devotee in humility and dharma; the verse depicts the opposite impulse—appropriation—showing why devotion and restraint are prerequisites for true grace.
A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with vibhūti (Tripuṇḍra) and mindful restraint, transforming desire into bhakti and inner discipline.