ते सहस्रं तु वर्षाणां वातभक्षास्सुदारुणाः । तपस्तेपुर्दुरात्मानः परं तापमुपागताः
te sahasraṃ tu varṣāṇāṃ vātabhakṣāssudāruṇāḥ | tapastepurdurātmānaḥ paraṃ tāpamupāgatāḥ
နှစ်တစ်ထောင်ပြည့်အောင် ထိုအလွန်ကြမ်းတမ်းသောသူတို့သည် လေကိုသာ အာဟာရပြု၍ တပသကို ကျင့်ကြ၏။ သို့သော် စိတ်ဓာတ်ကောက်ကွေ့သောကြောင့် မိမိတို့၏ ကြမ်းတမ်းသော တပသ၏ မီးလောင်သကဲ့သို့သော အလွန်ပြင်းထန်သည့် ဒုက္ခသို့ ကျရောက်ကြ၏။
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
It highlights that austerity (tapas) is spiritually fruitful only when aligned with purity and devotion; when driven by a distorted will, the same tapas intensifies inner burning and karmic suffering rather than yielding Shiva’s grace.
The verse implicitly contrasts mere self-mortification with Shiva-oriented worship: Linga/Saguna Shiva upasana disciplines the mind through devotion and surrender, transforming tapas into a means for anugraha (divine favor) instead of ego-fueled hardship.
Adopt tapas with Shiva-bhakti: daily japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and a sattvic vow, ensuring the mind is purified rather than hardened by pride or hostility.