दक्षस्य विष्णुं प्रति शरणागतिḥ — Dakṣa’s Appeal to Viṣṇu and the Teaching on Disrespect to Śiva
शैवं शपथमुल्लंघ्य स्थितं मां चक्रमीदृशम् । असंहत्यैव सहसा कृपयैव स्थिरं परम्
śaivaṃ śapathamullaṃghya sthitaṃ māṃ cakramīdṛśam | asaṃhatyaiva sahasā kṛpayaiva sthiraṃ param
ရှိုင်ဝ သစ္စာကတိကို ချိုးဖောက်ခဲ့သဖြင့် ငါသည် ဤကဲ့သို့ အခြေအနေသို့ ရောက်လာ၏—မတည်ငြိမ်ဘဲ လှည့်ပတ်နေသော စက်ဝိုင်းကဲ့သို့။ သို့သော် မကွဲမပျက်ဘဲ၊ ချက်ချင်းပင် ကရုဏာတော်တစ်ပါးတည်းကြောင့် အမြင့်ဆုံး အခြေအနေ၌ ငါကို ပြန်လည် တည်ကြည်စေခဲ့၏။
Satī (speaking in a reflective/penitent tone within the Satīkhaṇḍa narrative)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Type: stotra
Shakti Form: Satī
Role: liberating
It teaches that violating a Shaiva vow leads to inner instability (like a turning wheel), yet the soul can be restored to steadiness through Śiva’s compassion (anugraha), emphasizing grace as decisive in spiritual recovery.
The verse highlights returning to steadfast devotion after a lapse; in Saguna Śiva worship this is expressed through renewed Linga-upāsanā—reaffirming one’s vrata, offering worship with humility, and relying on Śiva’s kripā to re-establish spiritual firmness.
A practical takeaway is vrata-renewal with repentance (prāyaścitta), followed by steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and regular Linga worship; the aim is stabilizing the mind through devotion and seeking Śiva’s grace.