दक्षयज्ञे सत्या अपमानबोधः — Satī Encounters Disrespect at Dakṣa’s Sacrifice
तस्मात्त्यक्ष्याम्यहं देवं प्रवेक्ष्यामि हुताशनम् । किं जीवितेन मे तात शृण्वंत्यानादरं प्रभोः
tasmāttyakṣyāmyahaṃ devaṃ pravekṣyāmi hutāśanam | kiṃ jīvitena me tāta śṛṇvaṃtyānādaraṃ prabhoḥ
"ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်သည် ဤခန္ဓာကိုယ်ကို စွန့်ပယ်၍ သန့်ရှင်းသော မီးထဲသို့ ဝင်ပါမည်။ အို ချစ်လှစွာသော ဖခင်၊ ကျွန်ုပ်၏ အရှင်သခင် (သီဝ) အား မလေးစားမှုကို နားထောင်နေရလျှင် ကျွန်ုပ်၏ အသက်ရှင်ခြင်းသည် အဘယ်အကျိုးရှိသနည်း။"
Satī
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Satī
Role: liberating
Satī’s words show uncompromising Śiva-bhakti: for a devotee, enduring continual blasphemy of Pati (Śiva) is spiritually corrosive, so she chooses self-offering into Agni as a final act of protest and purity.
The verse highlights personal devotion to Saguna Śiva as “Prabhu”—a living relationship of surrender and reverence. Insult to Śiva (and by extension His liṅga-worship) is treated as a grave adharma that severs auspiciousness and invites downfall, as seen in the Dakṣa-yajña episode.
It suggests steadfast bhakti and inner purity: avoid nāstika-nindā (blasphemy), keep Śiva-smaraṇa, and uphold Śiva-upāsanā such as japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and reverent observance of bhasma/Tripuṇḍra as a reminder of devotion and detachment.