विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्
Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection
अच्युत उवाच । प्रतिज्ञापूरणं योग्यं परस्मिन्पुरुषेस्ति वै । विचारयस्व वध्येश भवत्यात्मनि न प्रभो
acyuta uvāca | pratijñāpūraṇaṃ yogyaṃ parasminpuruṣesti vai | vicārayasva vadhyeśa bhavatyātmani na prabho
အချျုတက မိန့်တော်မူသည်။ «ကတိသစ္စာ ပြည့်စုံခြင်းသည် အမြင့်ဆုံး ပုရုಷ (ပရမပုရုಷ) ထံ၌သာ သင့်တော်၏။ အို ယဇ္ဉ၏ အရှင်၊ ဤအရာကို စဉ်းစားလော့။ အို သခင်၊ အပြစ်သည် သင်၌ မဟုတ်ဘဲ သင်၏ အတွင်းစိတ်သဘော၌ ရှိ၏»။
Acyuta (Lord Vishnu)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
It teaches that sacred vows succeed only when aligned with the Supreme and purified of ego; the real obstacle is inner pride and wrong intention, not external circumstances.
In the Sati narrative, Daksha’s ritualism becomes empty without reverence to Shiva; true worship of Saguna Shiva (including Linga worship) requires humility and right inner attitude, not mere ceremonial pride.
Self-inquiry before ritual—perform japa with a surrendered mind (e.g., Panchakshara ‘Om Namaḥ Śivāya’) and cultivate inner purification so vows and worship are not driven by ego.