नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम्
Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance
रेजे सती हरं प्राप्य स्निग्धभिन्नांजनप्रभा । चन्द्राभ्याशेऽभ्रलेखेव स्फटिकोज्ज्वलवर्ष्मणः
reje satī haraṃ prāpya snigdhabhinnāṃjanaprabhā | candrābhyāśe'bhralekheva sphaṭikojjvalavarṣmaṇaḥ
ဟရ (ရှီဝ) ကို ရရှိပြီးနောက် စတီသည် တောက်ပလင်းလက်လာ၏။ သူမ၏ အရောင်အလှသည် အသစ်ကြိတ်ထားသော အန်ဇန် (မျက်ကွင်းဆေး) ၏ နူးညံ့တောက်ပမှုကဲ့သို့ ဖြစ်၍၊ စဖတိကကဲ့သို့ ကြည်လင်တောက်ပသော သူ၏ ကိုယ်တော်အလင်းရောင်ဘေး၌ လမင်းနားက မိုးတိမ်ပါးလွှာတစ်စင်းကဲ့သို့ ထင်ရှားလှ၏။
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Shakti Form: Satī
Role: nurturing
The verse portrays the auspicious blossoming of Satī’s splendour upon reaching Śiva, symbolizing Śiva-Śakti harmony—where devotion and grace culminate in inner radiance and steadiness of the heart.
By describing Śiva’s crystal-bright, visible splendour, the text supports Saguna-upāsanā—devotion to Śiva with form—which in Śaiva Siddhānta purifies the soul and leads it toward Śiva’s supreme reality, also revered through the Liṅga as an accessible focus of worship.
A practical takeaway is dhyāna on Śiva’s ujjvala (luminous) form or Liṅga-jyoti while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating purity and devotional absorption.