सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth
यच्छक्त्याहं धियात्मानं हंत वेद न मूढधी । तं दुरत्ययमाहात्म्यं त्वां नतः स्मो महाप्रभुम्
yacchaktyāhaṃ dhiyātmānaṃ haṃta veda na mūḍhadhī | taṃ duratyayamāhātmyaṃ tvāṃ nataḥ smo mahāprabhum
ငါတတ်နိုင်သမျှ အင်အားဖြင့်၊ ငါ၏ ဉာဏ်ဖြင့် အတ္တမကို သိနိုင်ရန် ကြိုးစား၏; ငါသည် မိုက်မဲသော ဉာဏ်မဟုတ်။ သို့သော် သင်၏ မဟာဂုဏ်တော်သည် မကျော်လွန်နိုင်သကဲ့သို့ မတိုင်းတာနိုင်လောက်အောင် နက်နဲ၏။ ထို့ကြောင့် အို မဟာပရဘု၊ သင့်အား ငါတို့ ဦးညွှတ်ကန်တော့ပါ၏။
Satī (addressing Lord Śiva, in praise and surrender)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahadeva
Type: stotra
Shakti Form: Satī
Role: liberating
The verse teaches that even refined intellect cannot measure Śiva’s boundless glory; liberation-oriented wisdom culminates in humility and surrender (namaskāra) to Pati, the Supreme Lord.
It supports Saguna upāsanā: although Śiva is ultimately beyond comprehension, devotees approach Him through reverent bowing, praise, and worship—classically expressed through Liṅga-pūjā and devotional remembrance.
A direct takeaway is daily namaskāra and stotra-japa with humility—optionally alongside Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") during Liṅga-dhyāna, acknowledging Śiva’s immeasurable greatness.