Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 3

दक्षस्य तपः तथा जगदम्बायाः प्रत्यक्षता — Dakṣa’s Austerities and the Direct Manifestation of Jagadambā

ब्रह्मोवाच । शृणु नारद धन्यस्त्वं मुनिभिर्भक्तितोखिलैः । यथा तेपे तपो दक्षो वरं प्राप च सुव्रतः

brahmovāca | śṛṇu nārada dhanyastvaṃ munibhirbhaktitokhilaiḥ | yathā tepe tapo dakṣo varaṃ prāpa ca suvrataḥ

ဗြဟ္မာက ပြော၏—“နာရဒာ၊ နားထောင်လော့။ သင်သည် ကံကောင်းမြတ်သူ၊ ဘက္တိကြောင့် မုနိအပေါင်းတို့က လေးစားကြ၏။ ဒက္ခသည် သန့်ရှင်းသော ဝရတကို ခိုင်မြဲစွာ ထိန်းသိမ်း၍ တပသ်ကို မည်သို့ ကျင့်ကာ ဝရ (အပေးအမြတ်) ကို မည်သို့ ရရှိခဲ့သည်ကို ငါ ပြောမည်။”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
नारदO Nārada
नारद:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
धन्यःfortunate/blessed
धन्यः:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘त्वम्’ इति विशेषण
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
मुनिभिःby/with sages
मुनिभिः:
करण/सहकारि (Instrument/Association)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; साधन/सहकारि (by/with sages)
भक्तितःdevoutly/out of devotion
भक्तितः:
क्रियाविशेषण (Manner/Cause)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), हेतौ/रीतौ (out of devotion / devoutly)
अखिलैःall
अखिलैः:
करण-विशेषण (Instrument qualifier)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘मुनिभिः’ इति विशेषण
यथाhow/as
यथा:
अव्यय-सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formसम्बन्ध/प्रकारवाचक अव्यय (how/as)
तेपेperformed austerity
तेपे:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तपःausterity
तपः:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दक्षःDakṣa
दक्षः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रापobtained
प्राप:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
and
:
अव्यय-सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
सुव्रतःof good vows
सुव्रतः:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘दक्षः’ इति विशेषण

Brahmā

Tattva Level: pashu

B
Brahma
N
Narada
D
Daksha

FAQs

It establishes bhakti and disciplined tapas (suvrata) as spiritually potent—worthy of the sages’ reverence—and frames the coming narrative as a lesson on how sincere austerity leads to divinely sanctioned outcomes.

Though the verse is introductory, it points to the Shaiva pattern where devotion and vrata prepare the seeker for grace; in the Shiva Purana, such preparation commonly culminates in Saguna Shiva’s bestowal of boons through worshipful disciplines centered on Shiva (often via Linga-upāsanā).

The takeaway is vrata with tapas—steady observances, purity of intent, and devotional discipline; practically, this aligns with structured worship such as daily japa (e.g., Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and austerity-based vows undertaken with devotion.