भोजन-आह्वान-प्रकरणम् — The Episode of Invitation and the Divine Feast
कैलासं कुत्रचिद्रम्यं कुत्रचिच्छक्रमन्दिरम् । कुत्रचिच्छिवलोकं च सर्वोपरि विराजितम्
kailāsaṃ kutracidramyaṃ kutracicchakramandiram | kutracicchivalokaṃ ca sarvopari virājitam
တချို့နေရာတွင် သာယာလှပသော ကိုင်လာသ ပေါ်လွင်တောက်ပ၏။ တချို့နေရာတွင် စက္က (အိန္ဒြ) ၏ မန္ဒိရ်တော် တည်ရှိ၏။ ထို့ပြင် တချို့နေရာတွင် ရှိဝလောက ပေါ်ထွန်း၍ အားလုံးထက် မြင့်မြတ်တောက်ပကာ အထွဋ်အမြတ်အဖြစ် ထင်ရှား၏။
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Jyotirlinga: Kedāranātha
Sthala Purana: Kailāsa is invoked as Śiva’s seat; while this verse is not a Kedāra-māhātmya, the Kailāsa-to-Himālaya axis naturally resonates with Kedāranātha traditions where Śiva is worshipped in the Himalayan domain.
Significance: Remembrance of Kailāsa and Śivaloka intensifies aspiration for Śiva’s highest abode and grace; Himalayan tīrthas are approached as gateways to Śaiva anugraha.
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
The verse presents a hierarchy of divine realms, culminating in Śivaloka as supreme—teaching that union with Śiva (Pati) transcends even the highest enjoyments of other heavens and points toward liberation-oriented devotion.
By declaring Śivaloka as highest, the text reinforces that worship of Saguna Śiva—often centered on the Śiva-liṅga—leads the devotee beyond lesser celestial attainments toward Śiva’s own realm and grace, which ultimately removes pāśa (bondage).
A practical takeaway is steady Śiva-bhakti through daily japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with reverence for the liṅga; this aligns the mind with Śiva rather than seeking merely Indra-like heavenly rewards.