कामदाहोत्तरवृत्तान्तः / Aftermath of Kāma’s Burning
Pārvatī’s Fear and Himavān’s Consolation
आसाद्य पाणिना तस्या मार्जयन्नयनद्वयम् । मा बिभीहि शिवेऽरोदीरित्युक्त्वा तां तदाग्रहीत्
āsādya pāṇinā tasyā mārjayannayanadvayam | mā bibhīhi śive'rodīrityuktvā tāṃ tadāgrahīt
သူမထံ ချဉ်းကပ်ပြီး လက်ဖြင့် မျက်လုံးနှစ်ဖက်ကို နူးညံ့စွာ သုတ်ပေးကာ “မကြောက်ပါနှင့်၊ အို ရှီဝါ၊ မငိုပါနှင့်” ဟု ဆိုပြီးနောက် သူမကို ချုပ်ကိုင်ဖက်ထား하였다။
Suta Goswami (narrating the Rudra Saṃhitā account to the sages, describing Shiva’s action toward Pārvatī)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Mantra: mā bibhīhi śive'rodīḥ
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It portrays Saguna Shiva as the compassionate Pati who dispels fear (bhaya) and sorrow (śoka) in the devoted soul; his touch and words symbolize grace (anugraha) that steadies the heart and turns grief into trust.
Though the verse is a personal leela with Pārvatī, it teaches the same devotional truth found in Linga-worship: Shiva is accessible and protective; the devotee approaches him as refuge, and his grace removes inner trembling and agitation.
A practical takeaway is fear-dispelling japa and remembrance: repeat the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with the bhāva of refuge, and meditate on Shiva’s reassuring presence—calming the mind as if receiving his consoling touch.