एतस्मिन्नन्तरे तत्र तारकाख्यो महाबलः । सैन्येन महता सद्यो ययौ योद्धुं सुरान् प्रति
etasminnantare tatra tārakākhyo mahābalaḥ | sainyena mahatā sadyo yayau yoddhuṃ surān prati
ထိုအချိန်အတွင်း၌ အင်အားကြီးသော တာရကာဟု အမည်ရသူသည် စစ်တပ်အလွန်ကြီးမားစွာနှင့်အတူ ချက်ချင်း ထွက်ခွာကာ ဒေဝတားတို့ကို ဆန့်ကျင်၍ စစ်တိုက်ရန် သွားလေ၏။
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
It marks the surge of asuric power (Tāraka) moving outward as conflict, symbolizing how unchecked ego and ambition rush to oppose divine order; in Shaiva thought, such forces are ultimately subdued only by Shiva’s grace restoring dharma.
Though the verse is narrative, it supports the larger Shaiva frame: the Devas’ protection and the defeat of Tāraka unfold through Shiva’s saguna līlā—Shiva’s purposeful manifestation in time to re-establish cosmic balance.
A practical takeaway is to counter ‘inner Tāraka’ (anger, pride, restlessness) with steady japa of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” and a disciplined, sattvic routine, invoking Shiva as Pati who loosens the bonds (pāśa).