गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha
गणेश उवाच । भो मातर्भो पितस्त्वं च शृणु मे परमं वचः । शीघ्रं चैवात्र कर्तव्यो विवाहश्शोभनो मम
gaṇeśa uvāca | bho mātarbho pitastvaṃ ca śṛṇu me paramaṃ vacaḥ | śīghraṃ caivātra kartavyo vivāhaśśobhano mama
ဂဏေရှက မိန့်တော်မူသည်။ «အို မိခင်တော်၊ အို ဖခင်တော်လည်း၊ ကျွန်ုပ်၏ အမြင့်မြတ်ဆုံး တောင်းဆိုချက်ကို နားထောင်တော်မူပါ။ ဤနေရာ၌ပင် ယခုချက်ချင်း ကျွန်ုပ်၏ မင်္ဂလာလက်ထပ်ပွဲကို အလျင်အမြန် စီစဉ်ပေးတော်မူပါ»။
Gaṇeśa
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse shows Gaṇeśa approaching Śiva and Pārvatī with humility and clarity, affirming that even divine beings uphold dharma through timely saṃskāras; auspicious action done with right intention supports order (ṛta) and harmony in life.
By addressing Śiva as Father within a living divine household, the text highlights Saguna Śiva—God with attributes—who guides devotees through worldly duties and sacred rites; such leelas complement Linga worship by teaching dharma alongside devotion.
The immediate takeaway is to perform auspicious rites promptly with purity and devotion—beginning with Śiva-smaraṇa and simple japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) to sanctify intentions before undertaking major life-saṃskāras.