Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 58

देव्याः क्रोधः शक्तिनिर्माणं च

Devī’s Wrath and the Manifestation of the Śaktis

तं दृष्ट्वा जीवितं बालं शिवापुत्रं मुनीश्वर । सर्वे मुमुदिरे तत्र सर्वदुःखं क्षयं गतम्

taṃ dṛṣṭvā jīvitaṃ bālaṃ śivāputraṃ munīśvara | sarve mumudire tatra sarvaduḥkhaṃ kṣayaṃ gatam

အို မုနိရှင်တို့၏ အရှင်၊ ရှိဝ၏ သားတော်ဖြစ်သော ထိုကလေး အသက်ပြန်လာသည်ကို မြင်ကြသော် အဲဒီနေရာရှိသူအားလုံး ဝမ်းမြောက်ကြ၏။ အကြောင်းမှာ သူတို့၏ ဒုက္ခအားလုံး ပျောက်ကွယ်သွားခဲ့သည်။

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) सर्वनाम
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय, त्वान्त), ‘having seen’
jīvitamalive; living
jīvitam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bālamthe child
bālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śivā-putramŚivā’s son
śivā-putram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśivā (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of Śivā’), Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
munīśvaraO lord of sages
munīśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (कर्मधारय/षष्ठीभाव: ‘lord among sages’), Masculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
sarveall (of them)
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
mumudirerejoiced
mumudire:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmud (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
sarva-duḥkhamall sorrow
sarva-duḥkham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (‘all sorrow’), Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
kṣayamto destruction; to an end
kṣayam:
Gati/Result (फल; गत्यर्थ-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gatamgone; having gone
gatam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with ‘sarvaduḥkham’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Darśana of Śiva’s grace manifest (revival of the divine child) is framed as duḥkha-kṣaya—cessation of sorrow—mirroring tīrtha-darśana phala in many sthala narratives.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It highlights Shiva’s anugraha (grace): when the Lord’s compassionate power restores life and order, collective suffering dissolves—pointing to Pati (Shiva) as the ultimate remover of duḥkha for the pashu (bound soul).

The verse emphasizes Saguna Shiva’s accessible, personal grace in lived events; Linga-worship in the Shiva Purana is presented as a concrete means to approach that same saving presence of Shiva who ends devotees’ grief.

A practical takeaway is to seek Shiva’s grace through bhakti and japa—especially the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya”—along with traditional Shiva-upasana such as bhasma (Tripuṇḍra) and Rudrāksha as supports for steady remembrance.