Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 36

तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains

दण्डहस्ताय कालाय पाशहस्ताय ते नमः । वेदमंत्रप्रधानाय शतजिह्वाय ते नमः

daṇḍahastāya kālāya pāśahastāya te namaḥ | vedamaṃtrapradhānāya śatajihvāya te namaḥ

လက်၌ ဒဏ္ဍာကိုင်ဆောင်သော ကာလ (အချိန်) အဖြစ် သင့်အား နမောတော်တင်ပါ၏။ လက်၌ ပာရှ (ကြိုး) ကိုင်ဆောင်သော သင့်အား နမောတော်တင်ပါ၏။ ဝေဒမန်တရား၏ အနှစ်သာရနှင့် အာဏာတော်ဖြစ်သော သင့်အား နမောတော်တင်ပါ၏။ လျှာတစ်ရာရှိသကဲ့သို့ မကုန်ခန်းသော ချီးမွမ်းဝါဒဖြစ်သော သင့်အား နမောတော်တင်ပါ၏။

दण्डहस्तायto the one with a staff in hand
दण्डहस्ताय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदण्ड + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समास: दण्डस्य हस्तः/दण्डं हस्ते यस्य (प्रयोगेण विशेषणवत्)
कालायto Time (Kāla)
कालाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
पाशहस्तायto the one with a noose in hand
पाशहस्ताय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपाश + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समास: पाशस्य हस्तः/पाशं हस्ते यस्य
तेof you/your
ते:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन-प्रयोग (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्यय; नमः-प्रयोगः (salutation particle), दत्तिवाच्ये (to X)
वेदमंत्रप्रधानायto the foremost of Vedic mantras
वेदमंत्रप्रधानाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootवेद + मन्त्र + प्रधान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समास: वेदमन्त्राणां प्रधानः (chief among Vedic mantras)
शतजिह्वायto the hundred-tongued one
शतजिह्वाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशत + जिह्वा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समास: शतं जिह्वाः यस्य (बहुव्रीह्यर्थे प्रचलितः द्विगु-समासः)
तेof you/your
ते:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन-प्रयोग (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्यय; नमः-प्रयोगः

Suta Goswami (narrating the hymn/praise as part of the Kumārakhaṇḍa discourse)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla as the Lord of Time who grants liberation from fear of death; the Ujjayinī liṅga is famed as a svayaṃbhū manifestation where Śiva is worshipped as Mahākāla, subduing Kāla and protecting devotees.

Significance: Protection from untimely death and fear, strength in dharma, and a strong association with mokṣa through Kāla-tattva mastery.

Mantra: दण्डहस्ताय कालाय पाशहस्ताय ते नमः । वेदमंत्रप्रधानाय शतजिह्वाय ते नमः

Type: stotra

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

Offering: dhupa

Cosmic Event: Kāla principle (time/death) foregrounded as a cosmic force mastered/embodied by Śiva.

S
Shiva

FAQs

The verse worships Shiva as Kāla (the cosmic power of time that dissolves all bondage) and as the Lord who holds the pāśa (noose) symbolizing control over karmic fetters; it affirms that liberation comes by taking refuge in Pati (Shiva), the source and sovereign of sacred mantra.

It praises Saguna Shiva through iconic attributes—staff and noose—so the devotee can meditate on the Lord’s governing and liberating functions while worshiping the Shiva-Linga as the accessible form of the transcendent Reality.

Japa with Shiva-mantras (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) combined with contemplation of Shiva as the remover of pāśa (bondage) is implied; the verse naturally supports stotra-recitation during daily Linga-puja and Mahashivratri worship.