Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 30

शिवविहारवर्णनम् (Śivavihāra-varṇana) — “Description of Śiva’s Divine Pastimes/Sojourn”

भ्रष्टज्ञानो नष्टकीर्त्तिरलक्ष्मीको भवेदिह । प्रयात्यंते कालसूत्र वर्षलक्षं स पातकी

bhraṣṭajñāno naṣṭakīrttiralakṣmīko bhavediha | prayātyaṃte kālasūtra varṣalakṣaṃ sa pātakī

ထိုအပြစ်သားသည် ဤလောက၌ ဉာဏ်သိမြင်မှု ပျက်ယွင်း၍ ကောင်းသတင်းကျော်ကြားမှု ပျက်စီးကာ ကံဆိုးမိုးမှောင်နှင့် တွဲကပ်သူ ဖြစ်လာမည်။ သေပြီးနောက် Kālasūtra ငရဲသို့ ခေါ်ဆောင်ခံရ၍ နှစ်တစ်သိန်း တည်နေရမည်။

भ्रष्टज्ञानःone whose knowledge is ruined
भ्रष्टज्ञानः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभ्रष्ट-ज्ञान (प्रातिपदिक; √भ्रंश् + ज्ञान)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (भ्रष्टं ज्ञानं यस्य/भ्रष्टं ज्ञानम्)
नष्टकीर्त्तिःone whose fame is lost
नष्टकीर्त्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनष्ट-कीर्ति (प्रातिपदिक; √नश् + कीर्ति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समासः
अलक्ष्मीकःunfortunate, devoid of prosperity
अलक्ष्मीकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-लक्ष्मी-क (प्रातिपदिक; लक्ष्मी + नञ् + क-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-समास/निषेधार्थः
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
प्रयातिgoes, proceeds
प्रयाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (at the end)
कालसूत्रम्Kālasūtra (a hell/torment called 'Time-thread')
कालसूत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाल-सूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कालस्य सूत्रम्)
वर्षलक्षम्for a hundred-thousand years
वर्षलक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष-लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः (लक्षं वर्षाणाम्)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
पातकीa sinner
पातकी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपातकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; -इन्/ई-प्रत्ययान्त (agent noun)

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic teaching to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: KalaBhairava

Shakti Form: Kali

Role: destructive

Cosmic Event: post-mortem judgment; naraka-bhoga in Kālasūtra

S
Shiva

FAQs

It warns that pāpa erodes jñāna (right discernment) and kīrti (noble standing), producing alakṣmī (spiritual and worldly inauspiciousness), and that karma bears post-death consequences until the soul turns back toward Shiva-centered dharma.

By emphasizing karmic downfall, it implicitly directs the devotee to Saguna Shiva worship—Linga-sevā, śraddhā, and moral restraint—as a stabilizing path that restores jñāna and purifies pāpa through Shiva’s grace.

Take up purification through Shiva-bhakti: daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), Linga-abhiṣeka with sincere repentance, and adopting Shaiva disciplines such as bhasma (tripuṇḍra) and ethical vows to prevent further pāpa.