Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Agni as the sustaining and protecting sacrificial fire who grants prosperity and defends the rite

Rishi: Bharadvāja (traditional Agni hymn seer; assignment varies)
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh

प्र भूर्जयन्तं महां विपोधां मूरैरमूरं पुरां दर्माणम् नयन्तं गीर्भिर्वना धियं धा हरिश्मश्रुं न वार्मणा धनर्चिम्

pra bhūrjayantaṃ mahāṃ vipodhāṃ mūrairamūraṃ purāṃ darmāṇam nayantaṃ gīrbhirvanā dhiyaṃ dhā hariśmaśruṃ na vārmaṇā dhanarcim

pra bhūrjayantaṃ mahāṃ vipodhāṃ | mūraiḥ amūraṃ purāṃ darmāṇam | nayantaṃ gīrbhir vanā dhiyam dhā1 | hari-śmaśruṃ na vārmaṇā dhana-arcim2 ||

Forth (we praise) the great purifier, the awakener, unbewildered amid the bewildering; the establisher of strongholds, led onward by hymns: do thou, O (Agni), set in us the thought (fit) for sacrifice; whose flame is wealth, as one with tawny beard is clad in armour.

pra | bhūrjayantam | mahām | vipodhām | mūraiḥ | amūram | purām | darmāṇam | nayantam | gīrbhiḥ | vanā | dhiyam | dhā | hari-śmaśrum | na | vārmaṇā | dhana-arcim

प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग)
भूर्जयन्तम्(him) blazing, making (things) glow
भूर्जयन्तम्:
कर्म
TypeVerb-derived participle
Rootभूर्जय् (धातु; caus./denom. sense ‘to make blaze/shine’)
महान्तम्great
महान्तम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
विपोधाम्the awakener/wise one (as an epithet)
विपोधाम्:
कर्म
TypeNoun/epithet
Rootवि + बुध् → विपोधा (प्रातिपदिक; ‘one who awakens/knows distinctly’)
मूरेभिःby/with the fools (or hostile ones)
मूरेभिः:
करण
TypeNoun
Rootमूर (प्रातिपदिक; ‘foolish/hostile one’, Vedic)
अमूरम्not-foolish, unerring
अमूरम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootअ + मूर (प्रातिपदिक)
पुराम्fortresses
पुराम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपुर्/पुरा (प्रातिपदिक; ‘fortress/stronghold’)
दर्माणम्support/seat (foundation)
दर्माणम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदर्मन् (प्रातिपदिक; Vedic, ‘support/seat/firm base’)
नयन्तम्leading, guiding
नयन्तम्:
कर्म
TypeVerb-derived participle
Rootनी (धातु)
गीर्भिःwith hymns/songs
गीर्भिः:
करण
TypeNoun
Rootगीर् (प्रातिपदिक; ‘song, hymn, voice’)
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (निपात)
अनाधियम्undevout, unthinking
अनाधियम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootअ + न + धि (प्रातिपदिक; ‘without thought/without devotion’, Vedic)
धाःplace! set!
धाः:
TypeVerb
Rootधा (धातु)
हरिश्मश्रुम्the tawny-bearded one
हरिश्मश्रुम्:
कर्म
TypeNoun/epithet
Rootहरि + श्मश्रु (समास; प्रातिपदिक)
as, like
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
वर्मणाwith armor/protection
वर्मणा:
करण
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक; ‘armor, protection’)
धनर्चिम्the wealth-flamed (radiant with riches)
धनर्चिम्:
कर्म
TypeNoun/epithet
Rootधन + अर्चिस् (समास; प्रातिपदिक)

Dhiyaṃ-dhā Agni sāman (prayer for kratu)

o; hau

{ "prastava": "o", "udgitha": "pra bhūrjayantaṃ mahāṃ vipodhāṃ | mūrairamūraṃ purāṃ darmāṇam", "pratihara": "hau", "upadrava": "nayantaṃ gīrbhirvanā dhiyaṃ dhā", "nidhana": "hariśmaśruṃ na vārmaṇā dhanarcim (closing o)", "structure_notes": "Treat dhiyam dhā as the upadrava’s hinge: slow slightly and lengthen the vowel to ‘seat’ the prayer; keep the final imagery (beard/armor/wealth-flame) as a resonant nidhana tableau.", "singer_assignments": "Prastotṛ: o; Udgātṛ: udgītha; Pratihartṛ: hau; Udgātṛ: upadrava with dhiyam dhā emphasis; all: nidhana in unified, weighty cadence." }

{ "gloss_summary": "Agni is praised as purifier and awakener, unconfused among the confused; establisher of forts; led by hymns. The supplication ‘dhiyam dhā’ is to place in us the proper sacrificial thought. Dhanārcis: whose radiance yields wealth; hariśmaśru: tawny-bearded; vārma: armor imagery.", "ritual_interpretation": "dhiyam dhā is taken as explicit ritual prayer for kratu/medhā needed to perform offerings correctly; purām imagery supports protection of the rite and sacrificer.", "theological_insight": "Agni is both cognitive and protective: he purifies error and installs right intention, making the ritual a fortified domain of order.", "etymology_highlights": "bhūrjay- ‘to purify/brighten’; vipodha ‘awakener’; dhī ‘thought/insight’; vārma ‘armor’; dhanārcis ‘wealth-flame’." }