सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
इति शोकसमाविष्टश्चिन्तामहमुपागतः।।।।अथाहं वाचमश्रौषं चारणानां शुभाक्षराम्।जानकी न च दग्धेति विस्मयोदन्तभाषिणाम्।।।।
iti śoka-samāviṣṭaś cintām aham upāgataḥ |
athāhaṃ vācam aśrauṣaṃ cāraṇānāṃ śubhākṣarām |
jānakī na ca dagdheti vismayodanta-bhāṣiṇām ||
ဤသို့ ဝမ်းနည်းခြင်းက လွှမ်းမိုးသဖြင့် ငါသည် စိုးရိမ်ပူပန်သော အတွေးထဲသို့ ကျရောက်하였다။ ထိုအခါ အံ့ဩဖွယ်သတင်းကို ပြောကြားသော ချာရဏာတို့၏ မင်္ဂလာရှိသော စကားကို ငါကြားရသည်—“ဇာနကီ မလောင်ခဲ့ပါ” ဟူ၍။
"Thus I was overtaken by sorrow and worry. Just then I heard the wonderful propitious utterances of charanas announcing that Sita was not burnt.
Dharma is aligned with Satya: despair is corrected by truthful, auspicious testimony; right action is sustained when truth is reaffirmed.
Hanuman, fearing he has harmed Sita, hears celestial bards (Cāraṇas) proclaim that Sita is unharmed.
Śraddhā (trust) balanced with reflection: he receives reassurance that restores his moral clarity and confidence.