सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
इति वानरराजस्त्वामाहेत्यभिहितो मया।मामैक्षत ततः क्रुद्धश्चक्षुषा प्रदहन्निव।।।।
iti vānararājas tvām āhety abhihito mayā | mām aikṣata tataḥ kruddhaś cakṣuṣā pradahann iva ||
ကျွန်ုပ်က “ဤသို့ပင် ဝါနရဘုရင်က သင်၏ကောင်းကျိုးအတွက် ဤသတင်းစကားကို ပို့လိုက်သည်” ဟု ပြောလိုက်သည်။ ထို့နောက် ရာဝဏသည် ဒေါသထွက်ကာ မျက်စိဖြင့် မီးလောင်စေသကဲ့သို့ ကျွန်ုပ်ကို စိုက်ကြည့်လေ၏။
'This I was asked to tell you by the king of vanaras wishing your welfare'. 'Ravana then angrily looked at me as if to burn me.
It highlights dūta-dharma: a messenger must deliver the message faithfully, even when it provokes anger, without deviating from truth.
Hanumān completes the formal delivery of the Vānara-king’s message; Rāvaṇa reacts with rage.
Hanumān’s composure and adherence to duty under threat.