तासामेकान्तविन्यस्ते शयानां शयने शुभे।ददर्श रूपसम्पन्नामपरां स कपिः स्त्रियम्।।।।
tāsām ekānta-vinyaste śayānāṃ śayane śubhe |
dadarśa rūpa-sampannām aparāṃ sa kapiḥ striyam ||
ကောင်းမြတ်သော အိပ်ရာများပေါ်တွင် သီးသန့်သီးခြား အိပ်ပျော်နေသော မိန်းမတို့အကြား၌ ထိုဝန်ရ (ဟနုမာန်) သည် ရုပ်ရည်လှပစုံလင်သော မိန်းမတစ်ဦးကို ထပ်မံမြင်တွေ့၏။
Hanuman saw some maidens lying on separate excellent beds, women richly endowed with beauty-sleeping.
Dharma as careful inquiry: Hanuman proceeds methodically and respectfully, committed to truth (satya) in identification rather than assumption.
Hanuman continues his step-by-step inspection of the women in the palace to determine whether Sita is among them.
Attentiveness and discernment (viveka) in service of a righteous mission.