समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
तताप न हि तं सूर्यः प्लवन्तं वानरोत्तमम्।सिषेवे च तदा वायू रामकार्यार्थसिद्धये।।।।
tatāpa na hi taṃ sūryaḥ plavantaṃ vānarottamam |
siṣeve ca tadā vāyū rāmakāryārthasiddhaye ||
ပျံသန်းသွားသော မျောက်သူရဲကောင်းအထွဋ်အမြတ်ကို နေမင်းသည် မလောင်ကျွမ်းစေခဲ့။ ထိုအခါ ဝါယုဒေဝတော်သည်လည်း အေးမြ၍ အထောက်အကူဖြစ်စွာ ကူညီပေးကာ သီရိရာမ၏ ရည်မှန်းချက် ပြည့်စုံစေရန် ဆောင်ရွက်하였다။
The Sun spared Hanuman from the heat and even the Wind-god served him, blowing cool while he was taking leaps in order to fulfil Rama's mission.
When a mission is dharmic, even nature aligns to support it; the verse frames cosmic cooperation as serving Satya and righteous purpose.
During the ocean-crossing, Hanumān receives supportive conditions: the sun’s heat is restrained and the wind aids him.
Kārya-niṣṭhā (commitment to the entrusted task for Rāma).