पम्पा
तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka
विक्षिप्तां पवनेनैतामसौ तिलकमञ्जरीम्।षट्पदस्सहसाऽभ्येति मदोद्धूतामिव प्रियाम्।।।।
vikṣiptāṃ pavanenaitām asau tilakamañjarīm | ṣaṭpadaḥ sahasābhyeti madoddhūtām iva priyām ||
ကြည့်လော့—လေကြောင့် ပြန့်ကျဲသွားသော တိလကပန်းအစုအဝေးသို့ ဤပျားသည် ချက်ချင်း အလျင်အမြန် လာရောက်တိုးဝင်၏။ ကာမရမ္မက်ကြောင့် လှုပ်ရှားသကဲ့သို့ ချစ်သူက မိမိချစ်မြတ်နိုးသူထံသို့ ပြေးလှမ်းသွားသကဲ့သို့ပင်။
'This honeybee is eager to approach the bunch of tilaka flowers in bloom scattered by the wind like a lover advancing towards his passionate beloved.
Rightful love versus uncontrolled desire: by observing nature’s erotic imagery, the text invites discernment (viveka) so that longing does not turn into adharma but is guided toward rightful reunion.
Rama uses a springtime image—bee and blossoms—to mirror his own love-longing while speaking to Lakshmana.
Viveka (discernment) through poetic reflection—transforming emotion into insight rather than impulsive action.