पम्पा
तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka
शृणु लक्ष्मण सन्नादं वने मद्विवर्धनम्।पुष्पिताग्रेषु वृक्षेषु द्विजानामुपकूजताम्।।।।
śṛṇu lakṣmaṇa sannādaṃ vane madvivardhanam | puṣpitāgreṣu vṛkṣeṣu dvijānām upakūjatām ||
လက္ခမဏာ၊ နားထောင်လော့—ဤတောအတွင်း တိုးတက်မြင့်မားလာသော သံလွင်တေးသံသည် ငါ့အတွင်းရှိ ချစ်ခြင်းကို ပိုမိုလှုံ့ဆော်၏။ ပန်းပွင့်တင်မြင့်သော သစ်ပင်ထိပ်များပေါ်၌ ငှက်တို့က နူးညံ့စွာ တေးဆိုကာ ကူညီသံထွက်နေကြ၏။
'Losten, O Lakshmana! to the sweet warblings of the birds on the blossoming tree-tops of the forest. My love for her (Sita) enhances with their sweet voices.
Discipline amid emotion: Rama acknowledges that sensory beauty inflames longing, implying the dharmic need to recognize impulses truthfully and still act with restraint and purpose.
Rama points out spring’s bird-song to Lakshmana, describing how it intensifies his yearning for Sita.
Self-awareness and composure—he names the cause of agitation rather than being blindly driven by it.