बालकाण्डे षट्सप्ततितमः सर्गः
Rāma Subdues Paraśurāma; the Vaiṣṇava Arrow Is Discharged
स हतान् दृश्य रामेण स्वांल्लोकांस्तपसार्जितान्।जामदग्न्यो जगामाशु महेन्द्रं पर्वतोत्तमम्।।।।
sa hatān dṛśya rāmeṇa svāṁl lokāṁs tapasārjitān | jāmadagnyo jagāma āśu mahendraṁ parvatottamam ||
ရာမကြောင့် မိမိ၏ တပဿာဖြင့် ရရှိထားသော လောကများ ပျက်စီးသွားသည်ကို မြင်သော်၊ ဇာမဒဂ္နျသည် အလျင်အမြန် တောင်တန်းတို့၏ အထွတ်အထိပ် မဟေန္ဒြတောင်သို့ ထွက်ခွာသွား하였다။
You underrate me O Bhargava! as though I am devoid of valour and incompetent to perform the duties of a Kshatriya. Now witness my energy and valour.
Spiritual merit is not a license for arrogance; dharma teaches that attainments can be diminished when misused in adharma or pride.
After the arrow’s release, Paraśurāma realizes his ascetic-earned realms are affected and he withdraws to Mahendra.
Acceptance of consequence and retreat from further harm—choosing departure over continued confrontation.