HomeRamayanaBala KandaSarga 65Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

विश्वामित्रस्य ब्राह्मर्षित्वप्राप्तिः

Viśvāmitra Attains Brahmarṣi Status

सदस्यै: प्राप्य च सद: श्रुतास्ते बहवो गुणा:।अप्रमेयं तपस्तुभ्यमप्रमेयं च ते बलम्।।।।अप्रमेया गुणाश्चैव नित्यं ते कुशिकात्मज ।

sadasyaiḥ prāpya ca sadaḥ śrutās te bahavo guṇāḥ |

aprameyaṃ tapas tubhyam aprameyaṃ ca te balam ||

aprameyā guṇāś caiva nityaṃ te kuśikātmaja |

ယဇ္ဉမဏ္ဍပသို့ ရောက်လာသောအခါ စည်းဝေးနေသော အကြီးအကဲများက သင်၏ ဂုဏ်သတ္တိများစွာကို ကြားနာခဲ့ကြပါ၏။ သင်၏ တပသ္သည် တိုင်းတာမရအောင် အလွန်ကြီးမားပြီး သင်၏ ဘလ (အားတန်ခိုး) လည်း တိုင်းတာမရပါ။ ထို့ပြင် သင်၏ ဂုဏ်ရည်များသည် အစဉ်အမြဲ မရေတွက်နိုင်အောင် များပြားပါ၏—အို ကုသိက၏ သားတော်ရေ။

sadasyaiḥby the assembly-members
sadasyaiḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootsadasya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental), Bahuvacana
prāpyahaving reached
prāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpra + āp (धातु) > prāpya (कृदन्त, ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वा-प्रत्ययार्थ), avyaya; ‘having reached’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-निपात)
sadaḥthe assembly / sacrificial hall
sadaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsadas (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā (Accusative) or Prathamā; here with प्राप्य: Dvitīyā, Ekavacana
śrutāḥwere heard
śrutāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु) > śruta (कृदन्त, क्त)
FormKta (PPP) used predicatively; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; agrees with गुणाः
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (Genitive), Ekavacana
bahavaḥmany
bahavaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; agrees with गुणाः
guṇāḥvirtues
guṇāḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
aprameyamimmeasurable
aprameyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota + prameya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; here predicative adjective to तपः
tapaḥausterity
tapaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā, Ekavacana
tubhyamfor you
tubhyam:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
FormCaturthī vibhakti (Dative/चतुर्थी), Ekavacana
aprameyamimmeasurable
aprameyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota + prameya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; predicative adjective to बलम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (Genitive), Ekavacana
balamstrength
balam:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā, Ekavacana
aprameyāḥimmeasurable
aprameyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota + prameya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; agrees with गुणāḥ
guṇāḥvirtues
guṇāḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (particle of emphasis/अवधारण)
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषण-रूप)
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (Genitive), Ekavacana
kuśikātmajaO son of Kuśika
kuśikātmaja:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkuśika (प्रातिपदिक) + ātmaja (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: kuśikasya ātmajaḥ); Puṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana

Many of your virtues have been heard by the members of the assembly present at the sacrifice. Your austerities are immeasurable, your power is immense. O Son of Kushika! (Viswamitra), your virtues cannot be measured.

J
Janaka
V
Viśvāmitra
K
Kuśika

FAQs

Dharma includes giving due honour based on truth: Janaka publicly acknowledges the sage’s immeasurable tapas and strength, reinforcing respect for spiritual attainment.

Janaka, before the yajña-assembly, extols Viśvāmitra’s virtues as limitless, emphasizing communal recognition of holiness.

Janaka’s fairness and reverence—he elevates ascetic merit as a standard worthy of public acknowledgement.