HomeRamayanaBala KandaSarga 65Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

विश्वामित्रस्य ब्राह्मर्षित्वप्राप्तिः

Viśvāmitra Attains Brahmarṣi Status

मौनं वर्षसहस्रस्य कृत्वा व्रतमनुत्तमम्।चकाराप्रतिमं राम तप: परमदुष्करम्।।।।

maunaṃ varṣasahasrasya kṛtvā vratam anuttamam | cakāra apratimaṃ rāma tapaḥ paramaduṣkaram ||

အို ရာမ၊ သူသည် တစ်ထောင်နှစ်တိုင်တိုင် မောနဝရတ (တိတ်ဆိတ်ခြင်း၏ ဝရတ) ကို အထူးမြတ်စွာ ဆောင်ရွက်ပြီးနောက်၊ နှိုင်းယှဉ်မရသော တပဿာကို ပြုလုပ်လေရာ အလွန်အမင်း ခက်ခဲသော အကျင့်တရားဖြစ်လေ၏။

मौनम्silence
मौनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमौन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
वर्षसहस्रस्यof a thousand years
वर्षसहस्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवर्षसहस्र (प्रातिपदिक) = वर्ष + सहस्र
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; तत्पुरुष-समास (a thousand years)
कृत्वाhaving observed
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having done/observed’
व्रतम्vow
व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषण (qualifying व्रतम्)
चकारdid/practised
चकार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अप्रतिमम्unparalleled
अप्रतिमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअप्रतिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषण (qualifying तपः)
रामO Rāma
राम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
परमदुष्करम्most difficult
परमदुष्करम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरमदुष्कर (प्रातिपदिक) = परम + दुष्कर
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समास (extremely difficult)

Having observed a unique vow of silence for a thousand years, O Rama! he practised unprecedented and extremely difficult austerities.

R
Rāma
T
tapas (austerity)

FAQs

Dharma here is self-mastery: steadfast restraint (mauna) and disciplined tapas undertaken for a higher purpose, showing that inner control is a foundation of spiritual authority.

Viśvāmitra is recounting the severity of the ascetic practices that were performed as part of the long journey toward attaining brahminhood and Brahmarṣi status.

Perseverance and self-control—enduring long, difficult austerities without wavering.