HomeRamayanaBala KandaSarga 65Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

विश्वामित्रस्य ब्राह्मर्षित्वप्राप्तिः

Viśvāmitra Attains Brahmarṣi Status

प्रकम्पते च पृथिवी वायुर्वाति भृशाकुल:।बृह्मन्न प्रतिजानीमोनास्तिको जायते जन:।।।।

prakampate ca pṛthivī vāyur vāti bhṛśākulaḥ | brahman na pratijānīmo nāstiko jāyate janaḥ ||

မြေကြီးတုန်ခါ၍ လေသည် အလွန်အမင်း ရှုပ်ထွေးကြမ်းတမ်းစွာ တိုက်ခတ်နေသည်။ အို ဘြာဟ္မဏ၊ ကျွန်ုပ်တို့ မည်သို့ပြုရမည်ကို မသိနိုင်—လူတို့သည် ယုံကြည်မှုမဲ့သူများ ဖြစ်လာနေကြသည်။

sammūḍhamstupefied, bewildered
sammūḍham:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootsam-muh (सम्मुह्/मुह् धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifies trailokyam)
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमार्थक-अव्यय (comparative particle)
trailokyamthe three worlds
trailokyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottri + loka (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as कर्ता (subject) in nominal sentence
samprakṣubhita-mānasamwith minds agitated
samprakṣubhita-mānasam:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootsam-pra-kṣubh (सम्प्रक्षुभ् धातु) + kta (क्त) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषभावः): ‘सम्प्रक्षुभितं मानसं यस्य’ (agitated-minded); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifies trailokyam)
bhāskaraḥthe sun
bhāskaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
niṣprabhaḥdevoid of brilliance
niṣprabhaḥ:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootniṣ-prabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifies bhāskaraḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
evaeven, indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
maharṣeḥof the great sage
maharṣeḥ:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootmaharṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
tasyaof that (one)
tasya:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; विशेषण-सम्बन्धः (refers to that sage)
tejasāby (his) splendor
tejasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन

O Brahma! the earth trembles. The wind blows fiercely. The people have ceased to believe in God. We do not know the way out.

B
Brahma
E
Earth
W
Wind
P
People (jana)

FAQs

Dharma is linked to social faith and moral order: when the world is destabilized, people lose confidence in the divine order, weakening satya and dharma in society.

The gods appeal to Brahma, describing natural upheavals and the collapse of public faith caused by the crisis around Viśvāmitra’s tapas.

Responsible governance and timely intervention—Brahma is urged to provide a stabilizing solution.