गङ्गाजन्मवर्णनम् / The Origin of the Ganga
Tripathagā Narrative
अयं शोणश्शुभजलोऽगाध: पुलिनमण्डित:।कतरेण पथा ब्रह्मन् सन्तरिष्यामहे वयम्।।1.35.4।।
ayaṃ śoṇaḥ śubhajalo 'gādhaḥ pulinamaṇḍitaḥ |
katareṇa pathā brahman santariṣyāmahe vayam || 1.35.4 ||
အို ဗြာဟ္မဏ်ပညာရှိ၊ ဤ “ရှိုးဏ” မြစ်သည် မင်္ဂလာသန့်ရှင်းသော ရေရှိ၍ အလွန်နက်ကာ သဲတန်းများဖြင့် လှပစွာ တန်ဆာဆင်ထားသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် မည်သည့်လမ်းကြောင်းဖြင့် ကူးဖြတ်ရမည်နည်း။
"Rama, the night makes way for the dawn. It is time for morning rituals. Arise, arise! May the day bring good news! Get ready for the onward journey".
Dharma as humility and right counsel: even the capable seek proper guidance from elders/teachers before acting.
During the journey, the party reaches the deep Śoṇa river; Rāma asks Viśvāmitra for the appropriate crossing route.
Rāma’s modesty, prudence, and respect for the guru’s direction.