HomeRamayanaBala KandaSarga 32Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कुशवंशवर्णनम्

The Line of Kuśa and the Disfigurement of Kuśanābha’s Daughters by Vāyu

स महात्मा कुलीनायां युक्तायां सुगुणोल्बणान्।वैदर्भ्यां जनयामास चतुरस्सदृशान् सुतान्।।।।कुशाम्बं कुशनाभं च अधूर्तरजसं वसुम्।

sa mahātmā kulīnāyāṃ yuktāyāṃ suguṇolbaṇān |

vaidarbhyāṃ janayāmāsa caturas sadṛśān sutān || 1.32.2 ||

kuśāmbaṃ kuśanābhaṃ ca adhūrtarajasaṃ vasum |

ထိုမဟာသတ္တဝါသည် သင့်တော်ညီညွတ်၍ ဂုဏ်သတ္တိပြည့်ဝသော ဝိဒರ್ಭနိုင်ငံ၏ မျိုးရိုးမြင့်မားသည့် မင်းသမီးနှင့် ပေါင်းဖက်ကာ၊ မိမိနှင့်တူ၍ ဂုဏ်ရည်ကြွယ်ဝသော သားလေးယောက်—ကူရှာမ္ဗ၊ ကူရှနာဘ၊ အဓူရတရဇသ၊ နှင့် ဝသု—ကို မွေးဖွားစေ하였다။

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/Nominative), एकवचन
महात्माthe great-souled one
महात्मा:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/Nominative), एकवचन; epithet
कुलीनायाम्in a noble (lady)
कुलीनायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकुलीन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7/Locative), एकवचन; qualifying implied स्त्री/भार्या
युक्तायाम्in (one) suitable
युक्तायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7/Locative), एकवचन; ‘suitable/fit’ qualifying same noun as कुलीनायाम्
सुगुणोल्बणान्abounding in virtues
सुगुणोल्बणान्:
Karma (कर्म) (of जनयामास)
TypeAdjective
Rootसु + गुण + उल्बण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/Accusative), बहुवचन; ‘abounding in good qualities’
वैदर्भ्याम्by the Vidarbha princess
वैदर्भ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवैदर्भी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3/Instrumental), एकवचन; ‘by/through the Vidarbha princess’ (mother)
जनयामासbegot
जनयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) (causative)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; causative stem जनय-; ‘begot/caused to be born’
चतुरःfour
चतुरः:
Visheshana (विशेषण) of सुतान्
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/Accusative), बहुवचन; numeral adjective qualifying सुतान्
सदृशान्worthy; similar
सदृशान्:
Visheshana (विशेषण) of सुतान्
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/Accusative), बहुवचन; ‘similar/equal’
सुतान्sons
सुतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/Accusative), बहुवचन
कुशाम्बम्Kushamba
कुशाम्बम्:
Karma (कर्म) (appositional list)
TypeNoun
Rootकुशाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/Accusative), एकवचन; proper noun
कुशनाभम्Kushanabha
कुशनाभम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुशनाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/Accusative), एकवचन; proper noun
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction (समुच्चय)
अधूर्तरजसम्Adhūrtarajasa
अधूर्तरजसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअधूर्तरजस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/Accusative), एकवचन; proper noun (compound name)
वसुम्Vasu
वसुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/Accusative), एकवचन; proper noun

"O best among devatas! we are daughters of Kusanabha, We are capable of pulling you down from your position. We are safe-guarding our ascetic merit as virgins (we could curse you to save our ascetic merit)" of Kusnabha.

K
Kuśanābha
V
Vasu

FAQs

Dharma is sustained through righteous household life and worthy alliances; the text highlights a proper match and virtuous progeny as foundations for social and moral order.

Background genealogy is given: the noble marriage and the birth of four sons, including Kuśanābha—father of the maidens in the later episode.

Suguṇa (good qualities) and suitability (yuktatā) in marriage—virtues that support stable dharmic lineage.