सिद्धाश्रम-प्रसङ्गः
Siddhashrama and the Vāmana Narrative
तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य मारीच: कश्यपोऽब्रवीत्।अदित्या देवतानां च मम चैवानुयाचत:।।1.29.15।।वरं वरद सुप्रीतो दातुमर्हसि सुव्रत।
tac chrutvā vacanaṃ tasya mārīcaḥ kaśyapo ’bravīt | adityā devatānāṃ ca mama caivānuyācataḥ || 1.29.15 || varaṃ varada suprīto dātum arhasi suvrata |
ထိုစကားကို ကြားသော် မာရီချိ၏ မျိုးဆက် ကာရှျပက ပြန်လည်လျှောက်သည်—“အို ကောင်းချီးပေးတော်မူသူ၊ အို သစ္စာဝန်ခံမှု၌ တည်ကြည်သူ၊ ကြည်နူးနှစ်သက်တော်မူ၍ အဒိတိ၊ ဒေဝတားတို့နှင့် ကျွန်ုပ်တို့က တောင်းလျှောက်သော ကောင်းချီးကို ပေးတော်မူပါ”။
"O Sinless Lord, Be born son to Aditi and to me, O Destroyer of asuras, be the younger brother to Indra. You can help these sorrow-stricken devatas.
Dharma includes selfless advocacy: Kāśyapa uses earned spiritual merit not merely for himself but for the welfare of others (Aditi and the gods).
Invited to choose a boon, Kāśyapa petitions Viṣṇu on behalf of Aditi and the distressed gods.
Altruism and responsibility: directing personal spiritual attainment toward collective well-being.