राज्ञः शङ्का
प्रत्याख्यानम् (Daśaratha’s Objections to Sending Rāma) — Bala Kanda, Sarga 20
कथं च प्रतिकर्तव्यं तेषां रामेण रक्षसाम्।।।।मामकैर्वा बलैर्ब्रह्मन्मया वा कूटयोधिनाम्।3
kathaṃ ca pratikartavyaṃ teṣāṃ rāmeṇa rakṣasām |
māmakair vā balair brahman mayā vā kūṭa-yodhinām ||1.20.13||
အို ဗြာဟ္မဏ၊ လှည့်ကွက်ဖြင့် တိုက်ခိုက်သော ထို ရက္ခသတို့အပေါ် ပြန်လည်တုံ့ပြန်ခြင်းကို မည်သို့ ဆောင်ရွက်ရမည်နည်း။ ရာမဖြင့်လား၊ ကျွန်ုပ်၏ တပ်ဖွဲ့များဖြင့်လား၊ သို့မဟုတ် ကျွန်ုပ်ကိုယ်တိုင်ဖြင့်လား။
O brahman, how to rebuff those deceitful warriors either through Rama or through my army or through me?
Kṣātra-dharma must be exercised with discernment: Daśaratha asks what proportionate and proper response is justified against deceitful aggressors.
Daśaratha seeks a practical plan—whether Rāma alone should act, or the king/army should intervene—to counter the rākṣasas.
A ruler’s sense of accountability: Daśaratha includes himself and his army rather than shifting all burden onto Rāma.