द्वितीयः सर्गः — श्लोकप्रादुर्भावः
The Manifestation of the Śloka
तदुपगतसमाससन्धियोगंसममधुरोपनतार्थवाक्यबद्धम् ।रघुवरचरितं मुनिप्रणीतंदशशिरसश्च वधं निशामयध्वम् ।।1.2.43।।
tad upagata-samāsa-sandhi-yogaṁ sama-madhuropanata-artha-vākya-baddham |
raghuvara-caritaṁ muni-praṇītaṁ daśaśirasaś ca vadhaṁ niśāmayadhvam ||1.2.43||
မုနိက ရေးဖွဲ့ထားသော ရဃုဝရ၏ ဇာတ်ကြောင်းကို နားထောင်ကြလော့—သင့်လျော်သည့် သမာသပေါင်းစည်းမှုများနှင့် သံဓိဆက်စပ်မှုများဖြင့် ချောမွေ့စွာ ယက်ကန်းထားပြီး၊ အဓိပ္ပါယ်သည် ရှင်းလင်း၍ ချိုမြိန်စွာ ပေါ်လွင်သော ဝါကျများဖြင့် ချုပ်နှောင်ထားသည်။ ထို့ပြင် ခေါင်းဆယ်ပါးရှိသူ၏ သတ်ဖြတ်ခြင်းကိုလည်း နားထောင်ကြလော့။
This story of Rama and the killing of Ravana composed by the sage consists of compound words, melodious sandhis and lines composed in lucid, melodious and meaningful phrases. Listen to it.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē bālakāṇḍē dvitīyassarga:৷৷Thus ends the second sarga of Balakanda of the holy Ramayana in synopsis of the first epic composed by sage Valmiki.
The verse frames the epic as instruction through attentive listening: hearing the life of the righteous hero and the fall of unrighteous power supports discernment between dharma and adharma.
At the close of the sarga, the text invites the audience to hear the complete Rāma-story, including Rāvaṇa’s death, while praising the poem’s linguistic craftsmanship.
The virtue emphasized is the listener’s discipline (śravaṇa with attention) and the poet’s integrity—craft serving truth and moral clarity.