चित्रकूटमार्गवर्णनम्
Bharata’s Army Reaches Chitrakuta and Searches for Rama
स्यन्दनांस्तुरगोपेतान्सूतमुख्यै रधिष्ठितान्। एतान्सम्पततश्श्रीघ्रं पश्य शत्रुघ्न कानने।।2.93.16।।
syandanāṃs turagopetān sūtamukhyair adhiṣṭhitān | etān sampatataḥ śīghraṃ paśya śatrughna kānane ||2.93.16||
ကြည့်ပါ၊ ရှတ္ရုဃ္နာ။ မြင်းများဖြင့် ဆွဲထားသော ရထားများကို ကျွမ်းကျင်သော ရထားမောင်းတို့က စီးနင်းညွှန်ကြားလျက် တောအုပ်အတွင်း အလျင်အမြန် ပြေးလွှားသကဲ့သို့၊ ပျံသန်းသွားသကဲ့သို့ ထင်ရသည်။
Behold, O Satrughna, these chariots, commanded by excellent charioteers, harnessed with horses are flying through the forest.
Dharma appears as disciplined, organized action in pursuit of a righteous end—mobilizing resources and moving swiftly to restore what is right (Rama’s rightful situation).
Bharata points out to Śatrughna the speed and orderliness of the chariot-force moving through the forest during the search.
Leadership and purposeful urgency—Bharata’s ability to direct a mission without losing sight of its moral aim.