Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 79, Shloka 7

भरतस्य राज्यत्यागः तथा रामानयनप्रतिज्ञा

Bharata Rejects Kingship and Vows to Bring Rama Back

ज्येष्ठस्य राजता नित्यमुचिता हि कुलस्य नः।नैवं भवन्तो मां वक्तुमर्हन्ति कुशला जनाः।।2.79.7।।

jyeṣṭhasya rājatā nityam ucitā hi kulasya naḥ | naivaṃ bhavanto māṃ vaktum arhanti kuśalā janāḥ ||2.79.7||

ငါတို့ မျိုးရိုးတွင် မင်းအာဏာသည် အမြဲတမ်း အကြီးဆုံးသား၏ အခွင့်အရေးအဖြစ် သင့်တော်လျက်ရှိသည်။ သင်တို့ကဲ့သို့ ပညာရှိ၍ ကျွမ်းကျင်သူတို့သည် ငါ့အား ဤသို့ မပြောသင့်ပါ။

ज्येष्ठस्यof the eldest
ज्येष्ठस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘of the eldest’
राजताkingship
राजता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; subject
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
Formअव्यय; काल/नित्यत्ववाचक (adverb)
उचिताbefitting
उचिता:
Predicate (विशेषण)
TypeAdjective
Rootucita (कृदन्त; √uc उचिते/योग्ये)
Formभूतकृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; predicate adjective of राजता
हिindeed
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (emphasis/indeed)
कुलस्यof the dynasty
कुलस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘of the family’
नःour
नः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
not
:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
एवम्thus/in this way
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
भवन्तःyou (all)
भवन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; honorific ‘you (all)’; subject of अर्हन्ति
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
वक्तुम्to say
वक्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन; infinitival complement)
TypeVerb
Root√vac (धातु; वचने)
Formतुमुन् (infinitive), ‘to speak/say’
अर्हन्तिare fit/ought
अर्हन्ति:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√arh (धातु; अर्ह पूजायाम्/योग्यत्वे)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
कुशलाःwise/competent
कुशलाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkuśala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; qualifying जनाः
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; in apposition to भवन्तः

O illutrious prince! do assume kingship now. Incidentally, there has been yet no attack on this leaderless kingdom.

B
Bharata
R
Rāma (implied as the eldest)
K
Kula (dynasty)

FAQs

Legitimacy grounded in dharma and truth: Bharata asserts the rightful order—rule belongs to the eldest heir—so personal gain must not override moral law.

Bharata responds to the public request that he be crowned, rejecting it on the grounds of dynastic and ethical propriety.

Integrity and renunciation: Bharata refuses undeserved power and upholds Rāma’s rightful claim.