अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः
Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation
परिपालयमानस्य राज्ञो भूतानि पुयत्रवत्।ततस्नु दुह्यतां पापं यस्याऽर्योऽनुमते गतः।।।।
paripālayamānasya rājño bhūtāni putravat |
tatas tu druhyatāṁ pāpaṁ yasyāryo 'numate gataḥ ||
ငါ၏ အာရျညီအကို နိရ্বাসခံရစေသော အကြံဉာဏ်ပေးသူအပေါ် ပာပ ကျရောက်ပါစေ—သားသမီးကဲ့သို့ ပြည်သူသတ္တဝါတို့ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သော မင်းကို သစ္စာဖောက်သူ ခံရသည့် ပာပကဲ့သို့။
May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way as a man acting treacherously against a king who rules like a father and protects his subjects like his own children, acquires.
Betrayal of a protector—especially a righteous king who treats subjects like children—is a grave adharma and brings moral consequence.
Bharata continues a series of condemnations, equating the counsel behind Rāma’s exile with treason against a benevolent ruler.
Loyalty to rightful authority and protective kingship (rājadharma), upheld by Bharata’s moral outrage at betrayal.