Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 75, Shloka 10

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

भरतं प्रत्युवाचेदं कौसल्या भृशदुःखिता।।।।इदं ते राज्यकामस्य राज्यं प्राप्तमकण्टकम्।संप्राप्तं बत कैकेय्या शशीघ्रं क्रूरेण कर्मणा।।।।

bharataṃ pratyuvācedaṃ kausalyā bhṛśaduḥkhitā ||

idaṃ te rājyakāmasya rājyaṃ prāptam akaṇṭakam |

saṃprāptaṃ bata kaikeyyā śaśīghraṃ krūreṇa karmaṇā ||

အလွန်ဝမ်းနည်းနေသော ကောသလျာသည် ဘရတအား ပြောကြားတော်မူသည်—“မင်းလိုချင်ခဲ့သော မင်းနိုင်ငံသည် ဤနေရာတွင်ရှိ၏၊ အတားအဆီးမရှိဘဲ မင်းရရှိခဲ့ပြီ။ အို… ကိကေယီသည် ကြမ်းတမ်းသော အပြုအမူဖြင့် အလျင်အမြန် မင်းအတွက် ထိုအရာကို ရယူပေးခဲ့သည်။”

bharatamBharata
bharatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pratitowards
prati:
Dik-adhikaraṇa (दिक्-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय, ‘towards’ (preposition-like)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
idamthis (speech/words)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
kausalyāKausalya
kausalyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkausalyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhṛśa-duḥkhitādeeply afflicted
bhṛśa-duḥkhitā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhṛśa+duḥkhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (intensely sorrowful)

Looking at Bharata, the deeply afflicted Kausalya said, The kingdom which you had desired has been acquired without any obstacle. Alas! Kaikeyi had quickly secured it for you through her crooked act.

K
Kauśalyā
B
Bharata
K
Kaikeyī
R
Rājya (kingdom)

FAQs

Rule gained through cruelty and manipulation lacks dharmic legitimacy; dharma demands rightful succession and moral means, not merely successful acquisition.

Kauśalyā, grieving, addresses Bharata with bitter irony, implying the kingdom has come to him through Kaikeyī’s wrongful act.

Kauśalyā’s devotion to dharma and justice: she measures kingship by righteousness, not by power.