Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 48, Shloka 35

अयोध्यायाः शोकवर्णनम्

Ayodhya’s Lament and Civic Desolation

उपशान्तवणिक्पण्या नष्टहर्षा निराश्रया।अयोध्या नगरी चासीन्नष्टतारमिवाम्बरम्।।2.48.35।।

upaśāntavaṇikpaṇyā naṣṭaharṣā nirāśrayā |

ayodhyā nagarī cāsīn naṣṭatāram ivāmbaram || 2.48.35 ||

ကုန်သည်တို့၏ဈေးကွက်များ တိတ်ဆိတ်သွား၍ ပျော်ရွှင်မှု ပျောက်ကွယ်ကာ အားကိုးရာမဲ့သဖြင့် အယောဓျာမြို့တော်သည် ကြယ်မဲ့ကောင်းကင်ကဲ့သို့ ထင်မြင်ရ하였다။

उपशान्त-वणिक्-पण्याwhose traders' markets/wares were stilled (closed)
उपशान्त-वणिक्-पण्या:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootउपशान्त (उप-शम् धातु, क्त/कृदन्त) + वणिक् (प्रातिपदिक) + पण्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier) अयोध्या-नगरी इति पदस्य; समासः: उपशान्ता वणिजां पण्या यस्याः सा (वणिक्पण्या = वणिजां पण्या/विक्रयवस्तूनि/व्यापारः)
नष्ट-हर्षाwith joy lost
नष्ट-हर्षा:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootनष्ट (नश् धातु, क्त/कृदन्त) + हर्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (हर्षः नष्टः यस्याः सा)
निराश्रयाwithout refuge/support
निराश्रया:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्-आश्रय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; निः-उपसर्गपूर्वकः (without support/refuge)
अयोध्याAyodhya
अयोध्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नगरीcity
नगरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनगरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अयोध्या इत्यस्य अप्पोजिशन/विशेष्य (city)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
आसीत्was
आसीत्:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
नष्ट-तारम्starless
नष्ट-तारम्:
Upamāna-viśeṣaṇa (उपमानविशेषण)
TypeAdjective
Rootनष्ट (नश् धातु, क्त/कृदन्त) + तारा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अम्बरम् इत्यस्य विशेषण; समासः (ताराः नष्टाः यस्मिन् तत्)
इवlike
इव:
Upamā-dyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (particle of comparison: like/as)
अम्बरम्sky
अम्बरम्:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; उपमान (standard of comparison)

With markets closed, the city of Ayodhya cheerless and shelterless looked like the sky without stars.

A
Ayodhyā

FAQs

Dharma is tied to societal stability: when rightful order is overturned, economic and communal life collapses, revealing how ethics and prosperity are interlinked.

Ayodhyā’s public spaces—especially markets—become inactive as grief and uncertainty spread after Rāma’s exile.

Rāma as ‘tārā’ (a guiding star) by implication: his absence makes the city feel directionless and unsupported.