अयोध्यायाः पौरविलापः
Lament of the Citizens of Ayodhya on Rama’s Absence
ते विषादार्तवदना रहितास्तेन धीमता।कृपणाः करुणा वाचो वदन्ति स्म मनस्विनः।।।।
te viṣādārtavadanā rahitās tena dhīmatā | kṛpaṇāḥ karuṇā vāco vadanti sma manasvinaḥ ||
စိတ်ဓာတ်မြင့်မြတ်သူတို့သည် ဉာဏ်ပညာရှိသော ရာမနှင့် ခွဲခွာရသည့် ဝမ်းနည်းမှုကြောင့် မျက်နှာများညှိုးနွမ်းကာ၊ ကြင်နာမှုကို လှုံ့ဆော်သည့် သနားဖွယ်စကားများကို ပြောကြသည်။
Those people devoid of delight entered their rich mansions with great difficulty. Even though they, stricken with sorrow, looked at men and their own kinsmen they could not recognise them.ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে অযোধ্যাকাণ্ডে সপ্তচত্বারিংশস্সর্গঃ৷৷Thus ends the fortyseventh sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
The verse highlights collective moral sensitivity: when dharma-bearing leadership is lost, society responds with shared grief and compassionate speech.
Ayodhyā’s citizens, unable to find Rāma, begin voicing their lament openly.
The citizens’ compassion and integrity (manas) are emphasized, alongside Rāma’s wisdom as the cause of their reverence.