द्विचत्वारिंशः सर्गः — दशरथस्य शोक-विलापः तथा कौशल्यागृह-प्रवेशः
Dasaratha’s Lament and Return to Kausalya’s Apartments
तस्य दक्षिणमन्वागात्कौसल्या बाहुमङ्गना।वामं चास्यान्वगात्पार्श्वं कैकेयी भरतप्रिया।।।।
tasya dakṣiṇam anvāgāt kauśalyā bāhum aṅganā | vāmaṃ cāsyānvagāt pārśvaṃ kaikeyī bharatapriyā ||
မိဖုရား ကောသလျာသည် သူ၏ ညာဘက် လက်မောင်းအနားသို့ လာရောက်ကာ၊ ဘရတကို ချစ်မြတ်နိုးသော ကေကေယီသည် သူ၏ ဘယ်ဘက်ဘေးသို့ လိုက်လာ하였다။
To the king, the palace deserted by his two sons and his daughter-in-law, seemed like the sky without the Moon.
Dharma here appears as familial duty in crisis: queens attend the suffering king, reflecting care, responsibility, and the household’s obligation to support the ruler in distress.
After the upheaval surrounding Rāma’s departure, Daśaratha is physically and emotionally weakened; Kausalyā and Kaikeyī move to support him at his sides.
Attentive service and presence in suffering—especially Kausalyā’s supportive closeness; the verse also frames Kaikeyī’s proximity with irony given her role in the calamity.