Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 37, Shloka 20

अयोध्याकाण्डे सर्गः ३७ — चीरधारणं, सीतासंकल्पः, वसिष्ठोपदेशः

Bark-Robe Episode and Vasistha’s Admonition

तासामेवंविधा वाच शृण्वन् दशरथात्मजः।बबन्धैव तदा चीरं सीतया तुल्यशीलया।।2.37.20।।

tāsām evaṁvidhā vācaḥ śṛṇvan daśarathātmajaḥ | babandhaiva tadā cīraṁ sītayā tulyaśīlayā || 2.37.20 ||

ထိုသူတို့၏ အပြောအဆိုမျိုးကို ကြားနေရသော်လည်း ဒဿရထ၏ သားတော် ရာမသည် ထိုခဏ၌ပင် မိမိနှင့် သီလအကျင့်တူညီသော သီတာမယ်တော်အား သစ်ခွံဝတ်ရုံကို ချည်ပေးတော်မူ၏။

तासाम्of them
तासाम्:
सम्बन्ध (genitive: of those women)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम-रूपम्
एवंविधाःsuch, of this kind
एवंविधाः:
कर्ता-विशेषण (qualifier of ‘words’)
TypeAdjective
Rootएवं + विध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय-समासः (एवं विधाः) वाचः-विशेषणम्
वाचःwords
वाचः:
कर्म (object of शृण्वन्)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
शृण्वन्listening
शृण्वन्:
कर्ता-विशेषण (while listening)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; दशरथात्मजः-विशेषणम्
दशरथात्मजःson of Dasharatha
दशरथात्मजः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootदशरथ + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (दशरथस्य आत्मजः)
बबन्धfastened
बबन्ध:
क्रिया
TypeVerb
Root√बन्ध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एवindeed
एव:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphasis ‘indeed/just’)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण-विशेषण
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
चीरम्bark garment
चीरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootचीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सीतयाfor/with Sita
सीतया:
करण/सहकारक (instrumental: with/for Sita)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तुल्यशीलयाof similar character
तुल्यशीलया:
करण-विशेषण
TypeAdjective
Rootतुल्य + शील (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारय-समासः (तुल्यं शीलं यस्याः) सीतया-विशेषणम्

While Rama was listening to such words uttered by them, he got the bark robes fastened round Sita who was of similar nature.

R
Rama
D
Dasharatha
S
Sita
B
bark garment (cīra)

FAQs

Dharma is upheld through unwavering resolve: Rama proceeds with the chosen course, recognizing Sita’s equal commitment to the same righteous path.

Despite the women’s emotional appeals, Rama continues and completes the act of dressing Sita for forest life.

Sāmya (equality in virtue) between Rama and Sita—mutual steadfastness and shared moral disposition.