सुमन्त्रस्य कैकेयी-निन्दा
Sumantra’s Reproof of Kaikeyi in the Royal Assembly
स तच्छ्रुत्वा वचस्तस्य प्रसन्नमनसो नृपः। मातरं ते निरस्याशु विजहार कुबेरवत्।।2.35.26।।
sa tac chrutvā vacas tasya prasanna-mano nṛpaḥ | mātaraṁ te nirasyāśu vijahāra kuberavat ||2.35.26||
ထိုစကားကို ကြားသော် မင်းကြီး၏စိတ်သည် ပျော်ရွှင်သက်သာလာ၍ သင်၏မိခင်ကို ချက်ချင်းပယ်ဖျက်ကာ ကုဗေရကဲ့သို့ အေးချမ်းလွတ်လပ်စွာ သွားလာနေ하였다။
Happy to hear these words, your father sent away your mother and moved about like Kubera.
Consequences of counsel: a ruler’s emotional state and actions shift after receiving an instruction, showing how advice can redirect conduct for good or ill.
Sumantra states that, after hearing the boon-giver’s directive, the Kekaya king dismissed Kaikeyi’s mother and regained ease of mind.
Self-control and responsiveness to authoritative counsel (though the moral tone is critical in the broader rebuke).