Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 21, Shloka 40

अयोध्याकाण्डे एकविंशः सर्गः

Lakṣmaṇa’s militant counsel and Rāma’s dharma-based persuasion of Kausalyā

धर्मो हि परमो लोके धर्मे सत्यं प्रतिष्ठितम्।धर्मसंश्रितमेतच्च पितुर्वचनमुत्तमम्।।2.21.40।।

dharmo hi paramo loke dharme satyaṃ pratiṣṭhitam |

dharmasaṃśritam etac ca pitur vacanam uttamam ||2.21.40||

ဤလောက၌ ဓမ္မသည် အမြင့်မြတ်ဆုံးဖြစ်၍ သစ္စာသည် ဓမ္မပေါ်တွင် တည်မြဲခိုင်ခံ့နေသည်။ ထို့ပြင် အဖေ၏ အမြတ်တန်ဆုံး အမိန့်တော်သည်လည်း ဓမ္မကို အခြေခံထားသည်။

dharmaḥdharma
dharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय
paramaḥsupreme
paramaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणं dharmaḥ प्रति
lokein the world
loke:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
dharmein dharma
dharme:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
satyamtruth
satyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
pratiṣṭhitamis established
pratiṣṭhitam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+sthā (धातु)
Formप्रतिष्ठित (क्त) कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'established' (agreeing with satyam)
dharmasaṃśritamsupported by dharma
dharmasaṃśritam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdharma-saṃśrita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी/उपपद-तत्पुरुषभावः: 'resting on dharma' (saṃśrita = kta of saṃ+śri)
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
pituḥof father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
vacanamcommand/word
vacanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
uttamamexcellent
uttamam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणं vacanam प्रति

Righteousness alone is supreme in this world and truth is established in righteousness. This excellent command of our father is supported by righteousness.

D
Dharma
S
Satya (Truth)

FAQs

Dharma is presented as the highest standard, and satya (truthfulness/keeping one’s word) is rooted in dharma. Obeying a righteous command—especially a father’s solemn word—is treated as a dharmic obligation.

Rāma explains why he will accept forest exile: the father’s command must be upheld because dharma and truth are paramount.

Rāma’s steadfast commitment to dharma and satya—his willingness to sacrifice personal gain to preserve moral order.