अयोध्याकाण्डे एकादशोत्तरशततमः सर्गः
Sarga 111: Counsel on Gurus, Parental Debt, and Bharata’s Protest
वृतो हि राजा कैकेय्या मया तद्वचनं कृतम्।अनृतान्मोचयानेन पितरं तं महीपतिम्।।।।
vṛto hi rājā kaikeyyā mayā tad-vacanaṃ kṛtam | anṛtān mocaya anena pitaraṃ taṃ mahīpatim ||
ကဲကေယီ၏ ဖိအားကြောင့် မင်းကြီးသည် အကျပ်အတည်းရောက်ခဲ့ပြီး ငါသည် ထိုစကားကို လိုက်နာပြီးသားဖြစ်၏; ထို့ကြောင့် ဤလုပ်ရပ်ဖြင့် ငါတို့၏ အဖေတော်—မြေကြီး၏ အရှင်—ကို မမှန်ကန်မှု၏ အညစ်အကြေးမှ လွတ်မြောက်စေကြလော့။
The king (Dasaratha) was solicited by Kaikeyi and I shall abide. Therefore, you also release the lord of the earth, our father from the charge of falsehood.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē ayōdhyākāṇḍē ēkādaśōttaraśatatamassargaḥ৷৷Thus ends the hundredeleventh sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
Satya as dharma: Rāma treats the king’s pledged word as binding and chooses exile so that Daśaratha is not marked as false—upholding truth over immediate power.
Rāma justifies his obedience to the exile-command arising from Kaikeyī’s demand, and urges Bharata to see this as a way to preserve Daśaratha’s truthfulness.
Integrity and filial loyalty: Rāma sacrifices personal kingship to protect his father’s reputation for truth and the sanctity of royal promises.