Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Names of Regions and Mountains: Ramaṇaka, Hiraṇmaya, Airāvata, and the Turn to Vaikuṇṭha

शुक्लाभिजनसंपन्नाः सर्वे ते प्रियदर्शनाः । निःसपत्नाश्च ते सर्वे जायंते तत्र मानवाः

śuklābhijanasaṃpannāḥ sarve te priyadarśanāḥ | niḥsapatnāśca te sarve jāyaṃte tatra mānavāḥ

ထိုနေရာ၌ မွေးဖွားသူအားလုံးသည် မြင့်မြတ်သော မျိုးရိုးနှင့် ဖြူဝင်းသော အရောင်အဆင်းကို ပိုင်ဆိုင်၍ မြင်ရသော်လည်း ချစ်ဖွယ်ကောင်းကြသည်။ ထိုဒေသ၌ မွေးဖွားသော လူသားတို့သည် အားလုံး ပြိုင်ဘက်မရှိ၊ ရန်သူမရှိကြသည်။

शुक्लाभिजनसंपन्नाःendowed with pure/noble lineage
शुक्लाभिजनसंपन्नाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल + अभिजन + संपन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः समासः (शुक्लः अभिजनः यस्य/येषां ते) + ‘संपन्न’ (सम्पद्-धातोः क्त)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
प्रियदर्शनाःpleasant to behold
प्रियदर्शनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय (प्रियं दर्शनं येषां/प्रियदर्शनाः)
निःसपत्नाःwithout rivals
निःसपत्नाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः + सपत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; उपसर्गसदृश-निपात ‘निः-’ (privative)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
जायन्तेare born
जायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
मानवाःhumans
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in input)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: निःसपत्नाः + च → निःसपत्नाश्च (विसर्ग/अः + च); (IAST jāyaṃte = jāyante) लेखनभेदः।

FAQs

It describes the auspicious qualities of people born in a particular (heavenly or blessed) region: noble lineage, pleasing appearance, and a life free from rivalry.

“Niḥsapatna” literally means “without a rival/competitor,” implying an existence free from opposition, jealousy, or social contention.

By its descriptive tone, it functions like a phala-style characterization of an ideal realm or birth—highlighting the perceived results of merit rather than issuing a direct moral command.