Annadāna and the Obstruction of Viṣṇu-Darśana; Vāmadeva’s Teaching and the Vāsudeva Stotra Prelude
होमेन तु जपेनैव पूजयेन्मधुसूदनम् । यष्ट्वा यज्ञं तपस्तप्त्वा विष्णुलोकं स भूपतिः
homena tu japenaiva pūjayenmadhusūdanam | yaṣṭvā yajñaṃ tapastaptvā viṣṇulokaṃ sa bhūpatiḥ
မီးပူဇော်ဟောမဖြင့်လည်းကောင်း၊ မန္တရားကို ဂျပ် (japa) ရွတ်ဖတ်ခြင်းတစ်ခုတည်းဖြင့်လည်းကောင်း မဓုသူဒန (ဗိဿဏု) ကို ပူဇော်သင့်သည်။ ယဇ္ဉကို ပြုလုပ်၍ တပဿာကို ကျင့်ပြီးနောက် ထိုဘုရင်သည် ဗိဿဏုလောကသို့ ရောက်ရှိသည်။
Unspecified (narratorial/teaching voice within Bhūmi-khaṇḍa context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: जपेन + एव → जपेनैव (ए + ए → ऐ); पूजयेत् + मधुसूदनम् → पूजयेन्मधुसूदनम् (त् + म → न्म्, with nasalization).
It presents homa (fire-offering) and japa (mantra-recitation) as valid means of worship of Madhusūdana (Viṣṇu), highlighting both ritual and devotional/meditative practice.
It links yajña (sacrificial rite) and tapas (austerity) with the फल (result) of reaching Viṣṇuloka, framing disciplined practice as leading to a Viṣṇu-centered afterlife or liberation-oriented destination.
A king is portrayed as attaining the highest goal not merely through power, but through dharmic discipline—worship, sacrifice, and self-restraint—suggesting righteous governance grounded in spiritual practice.