Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Annadāna and the Obstruction of Viṣṇu-Darśana; Vāmadeva’s Teaching and the Vāsudeva Stotra Prelude

होमेन तु जपेनैव पूजयेन्मधुसूदनम् । यष्ट्वा यज्ञं तपस्तप्त्वा विष्णुलोकं स भूपतिः

homena tu japenaiva pūjayenmadhusūdanam | yaṣṭvā yajñaṃ tapastaptvā viṣṇulokaṃ sa bhūpatiḥ

မီးပူဇော်ဟောမဖြင့်လည်းကောင်း၊ မန္တရားကို ဂျပ် (japa) ရွတ်ဖတ်ခြင်းတစ်ခုတည်းဖြင့်လည်းကောင်း မဓုသူဒန (ဗိဿဏု) ကို ပူဇော်သင့်သည်။ ယဇ္ဉကို ပြုလုပ်၍ တပဿာကို ကျင့်ပြီးနောက် ထိုဘုရင်သည် ဗိဿဏုလောကသို့ ရောက်ရှိသည်။

होमेनby oblation; by homa
होमेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तुindeed; but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
जपेनby recitation (japa)
जपेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एवonly; indeed
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (restrictive particle)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मधुसूदनम्Madhusūdana (Viṣṇu)
मधुसूदनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमधु + सूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—उपपद-तत्पुरुष (madhuṃ sūdayati iti)
यष्ट्वाhaving performed (a sacrifice)
यष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), ‘having sacrificed’
यज्ञम्a sacrifice
यज्ञम्:
Karma (कर्म/Object of ‘यष्ट्वा’)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तपःausterity; penance
तपः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मरूपेण (object to ‘तप्त्वा’)
तप्त्वाhaving practiced (austerity)
तप्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), ‘having performed austerity’
विष्णुलोकम्Viṣṇu’s world
विष्णुलोकम्:
Karma (कर्म/Object; destination understood)
TypeNoun
Rootविष्णु + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (viṣṇoḥ lokaḥ)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
भूपतिःthe king
भूपतिः:
Karta (कर्ता; apposition to ‘सः’)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified (narratorial/teaching voice within Bhūmi-khaṇḍa context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: जपेन + एव → जपेनैव (ए + ए → ऐ); पूजयेत् + मधुसूदनम् → पूजयेन्मधुसूदनम् (त् + म → न्म्, with nasalization).

M
Madhusūdana
V
Viṣṇu
V
Viṣṇuloka
B
bhūpati (king)

FAQs

It presents homa (fire-offering) and japa (mantra-recitation) as valid means of worship of Madhusūdana (Viṣṇu), highlighting both ritual and devotional/meditative practice.

It links yajña (sacrificial rite) and tapas (austerity) with the फल (result) of reaching Viṣṇuloka, framing disciplined practice as leading to a Viṣṇu-centered afterlife or liberation-oriented destination.

A king is portrayed as attaining the highest goal not merely through power, but through dharmic discipline—worship, sacrifice, and self-restraint—suggesting righteous governance grounded in spiritual practice.