Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Annadāna and the Obstruction of Viṣṇu-Darśana; Vāmadeva’s Teaching and the Vāsudeva Stotra Prelude

वामदेवऋषिश्रेष्ठो वैष्णवानां वरस्तथा । ध्यायमानो हृषीकेशं भुक्तिमुक्तिप्रदायकम्

vāmadevaṛṣiśreṣṭho vaiṣṇavānāṃ varastathā | dhyāyamāno hṛṣīkeśaṃ bhuktimuktipradāyakam

ဝါမဒေဝ—ရသီတို့အနက် အမြတ်ဆုံး၊ ဝိုင်ෂ္ဏဝတို့အနက် အကောင်းဆုံး—ဟೃಷီကေရှကို သမาธိဖြင့် ညှိနှိုင်းနေ၏; ထိုသခင်သည် လောကီပျော်ရွှင်မှု (ဘုက္တိ) နှင့် မုက္ခ (မုတ်တိ) နှစ်ပါးလုံး ပေးသနားတော်မူ၏။

वामदेवःVāmadeva
वामदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवामदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ऋषिश्रेष्ठःbest of sages
ऋषिश्रेष्ठः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject apposition/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Genitive-determinative): ‘ऋषीणां श्रेष्ठः’
वैष्णवानाम्of the Vaiṣṇavas
वैष्णवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
वरःthe best/excellent one
वरः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाthus/also
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—क्रियाविशेषण (adverb)
ध्यायमानःmeditating
ध्यायमानः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु) + शानच् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ-समकक्षः शानच्), परस्मैपदी-प्रयोग; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हृषीकेशम्Hṛṣīkeśa (Viṣṇu)
हृषीकेशम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहृषीकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
भुक्तिमुक्तिप्रदायकम्giver of enjoyment and liberation
भुक्तिमुक्तिप्रदायकम्:
Viśeṣaṇa (Adjective of object/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + प्रदायक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—द्वन्द्व (भुक्ति+मुक्ति) ततः तत्पुरुषः ‘भुक्तिमुक्त्योः प्रदायकः’ (giver of enjoyment and liberation)

Narrator (context not specified in the provided excerpt; commonly within Bhūmi-khaṇḍa framed dialogue such as Pulastya → Bhīṣma)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: वामदेवऋषिश्रेष्ठः = वामदेवः + ऋषिश्रेष्ठः; भुक्तिमुक्तिप्रदायकम् = भुक्ति + मुक्ति + प्रदायकम् (समास).

V
Vāmadeva
H
Hṛṣīkeśa (Viṣṇu)

FAQs

Hṛṣīkeśa is a name of Viṣṇu meaning “Lord of the senses,” emphasizing divine mastery over the faculties and the inner life of the devotee.

It frames the deity as the giver of both bhukti (legitimate worldly welfare/enjoyment) and mukti (liberation), suggesting that devotion can encompass both well-being in life and ultimate freedom.

Dhyāna—steady meditation on Viṣṇu (Hṛṣīkeśa)—is presented as the defining practice of the exemplary Vaiṣṇava sage Vāmadeva.