Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 18

The Vena Episode and the Sukalā Narrative: The Speaking Sow, Pulastya’s Curse, and Indra’s Appeal

तपश्चचार तेजस्वी निर्व्यलीकेन चेतसा । विद्याधरस्तत्र गतः स्वेच्छया स महाप्रभो

tapaścacāra tejasvī nirvyalīkena cetasā | vidyādharastatra gataḥ svecchayā sa mahāprabho

အို မဟာပရဘုရား၊ ထိုတေဇောဓာတ်ရှိသူသည် လိမ်လည်မှုကင်းသော စိတ်ဖြင့် တပသ်ကို ကျင့်၏။ ထို့နောက် ဗိဒ္ဓာဓရ တစ်ဦးသည် မိမိဆန္ဒအတိုင်း ထိုနေရာသို့ ရောက်လာ၏။

तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मरूपेण (तपः चरति)
चकारperformed
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तेजस्वीsplendid, radiant
तेजस्वी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (पुलस्त्यः)
निर्व्यलीकेनwith guileless (mind)
निर्व्यलीकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootनिर्व्यलीक (प्रातिपदिक; निर् + व्यलीक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (चेतसा)
चेतसाwith mind
चेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विद्याधरःa Vidyādhara
विद्याधरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्याधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
गतःwent/has gone
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle) प्रयुक्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (अस्ति-लोपेण)
स्वेच्छयाby his own will
स्वेच्छया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्वेच्छा (प्रातिपदिक; स्व + इच्छा)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतौ/प्रकारे (by one’s own will)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
महाप्रभोO great lord
महाप्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाप्रभु (प्रातिपदिक; महा + प्रभु)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Narrator (contextual address to 'mahāprabho' within the ongoing dialogue of the chapter)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: तपः + चकार → तपश्चकार (विसर्ग-सन्धि); विद्याधरः + तत्र → विद्याधरस्तत्र; स्व + इच्छा + या → स्वेच्छया

V
Vidyādhara

FAQs

It stresses sincerity: austerities should be performed with a mind free from deceit (nirvyalīka-cetas), implying inner purity is essential for spiritual practice.

Vidyādharas are celestial or semi-divine beings, often associated with supernatural knowledge (vidyā) and movement through the skies; they appear as visitors or agents within Purāṇic narratives.

The verse teaches that discipline and religious acts gain value when rooted in honesty and transparency of intention, not performance, manipulation, or hypocrisy.